Revista EVALUACIÓN DE RIESGOS LABORALES
RevistaRiesgos psicosociales en la interpretación de enlace en contextos de atención psicológica: un estudio exploratorio con intérpretes profesionales
Guerrero Bocanegra, Borja
Recibido: 30-06-2026 · Aceptado: 02-07-2026 · Publicado: 07-07-2026
DOI: https://doi.org/10.6084/m9.figshare.32918543
Riesgos psicosociales en la interpretación de enlace en contextos de atención psicológica: un estudio exploratorio con intérpretes profesionales.
La interpretación de enlace en contextos de atención psicológica expone a los intérpretes profesionales a elevadas demandas emocionales, cognitivas y relacionales que pueden constituir factores de riesgo psicosocial. El objetivo de este estudio fue analizar dichos riesgos a partir de las experiencias de intérpretes que intervienen en sesiones de salud mental en el ámbito sanitario y psicosocial. Participaron 35 intérpretes profesionales que completaron un cuestionario ad hoc de 57 ítems con preguntas cerradas y abiertas. Los datos cuantitativos se analizaron mediante estadísticos descriptivos y la información cualitativa mediante análisis de contenido inductivo. Los resultados muestran la presencia de afectación emocional durante y después de las sesiones, dificultades para la desconexión psicológica, ambigüedad y expansión del rol profesional, así como estrategias de regulación emocional desarrolladas principalmente de forma intuitiva. Asimismo, la falta de formación específica, supervisión y apoyo organizativo fue identificada como un factor que incrementa la vulnerabilidad de estos profesionales. En conjunto, los hallazgos sugieren que la interpretación de enlace en contextos de atención psicológica reúne características compatibles con diversos factores de riesgo psicosocial y ponen de manifiesto la necesidad de incorporar este colectivo a las estrategias de evaluación e intervención preventiva en prevención de riesgos laborales.
Artículo completo en: https://www.evaluacionderiesgoslaborales.com/noticia.php?idnot=60 (Revista online Evaluación de Riesgos Laborales, vol. 9, núm. 60)
Como citar el artículo en la bibliografía
Guerrero Bocanegra, B. (2026). Riesgos psicosociales en la interpretación de enlace en contextos de atención psicológica: un estudio exploratorio con intérpretes profesionales. Revista Evaluación de Riesgos Laborales, 9(60), pp. 1-22. https://doi.org/10.6084/m9.figshare.32918543
Palabras clave:
Estrés laboral, Interpretación de enlace, Prevención de riesgos laborales, Riesgos psicosociales, Salud mentalLicencia:
Este artículo se publica bajo la Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional (CC BY 4.0) que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación en esta revista.Información de transparencia científica:
Borja Guerrero Bocanegra, doctor en Educación y Máster en Prevención de Riesgos Laborales: seguridad en el trabajo, higiene industrial y ergonomía y psicosociología aplicada por la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED). Licenciado en Psicología por la Universidad de Granada (UGR). El manuscrito fue sometido a una evaluación editorial preliminar para verificar su adecuación formal y el cumplimiento de las normas de la revista. Posteriormente, el contenido científico fue evaluado mediante revisión por pares doble ciego por un revisor externo independiente.
Descargar archivoReferencias
1. Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo. (s. f.). Riesgos psicosociales y salud mental en el trabajo. https://osha.europa.eu/es/themes/psychosocial-risks-and-mental-health
2. Bakker, A. B., & Demerouti, E. (2007). The job demands-resources model: State of the art. Journal of Managerial Psychology, 22(3), 309–328. https://doi.org/10.1108/02683940710733115
3. Bakker, A. B., & Demerouti, E. (2017). Job demands–resources theory: Taking stock and looking forward. Journal of Occupational Health Psychology, 22(3), 273–285. https://doi.org/10.1037/ocp0000056
4. Bot, H. (2022). The challenges and opportunities of interpreter-mediated psychotherapy: Theoretical considerations, research results and clinical experience. Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, 28, 131–149. https://doi.org/10.26034/la.cdclsl.2010.1329
5. Cieslak, R., Shoji, K., Douglas, A., Melville, E., Luszczynska, A., & Benight, C. C. (2014). A meta-analysis of the relationship between job burnout and secondary traumatic stress among workers with indirect exposure to trauma. Psychological Services, 11(1), 75–86. https://doi.org/10.1037/a0033798
6. Costa, B. (2015). Working as a team: the importance of training and clinical supervision of interpreters and practitioners for best practice in gender violence contexts. En M. del Pozo Triviño, C. Toledano Buendía, D. Casado-Neira y D. Fernandes del Pozo (Ed.), Construir puentes de comunicación en el ámbito de la violencia de género [Building Communication Bridges in Gender Violence], 61-72. Granada, España: Editorial Comares, S.L
7. Darias, A. (2020). El estrés en situaciones de interpretación: Un estudio comparativo entre interpretación de conferencias e interpretación para los servicios públicos. Rocznik Przek?adoznawczy, 15, 118–138. https://doi.org/10.12775/RP.2020.006
8. Darroch, E., & Dempsey, R. (2016). Interpreter’s experience of transferential dynamics, vicarious traumatisation, and their need for support and supervision: A systematic literature review. European Journal of Counselling Psychology, 4(2), 166–190. https://doi.org/10.5964/ejcop.v4i2.76
9. European Agency for Safety and Health at Work. (2014). Work-related stress and psychosocial risks: Facts and figures. Publications Office of the European Union. https://doi.org/10.2802/20493
10. Figley, C. R. (Ed.). (1995). Compassion fatigue: Coping with secondary traumatic stress disorder in those who treat the traumatized. Brunner/Mazel.
11. García-Beyaert, S., Bancroft, M. A., Allen, K., Carriero-Contreras, G., y Socarrás Estrada, D. (2015). Ethics and standards for the community interpreter: An international training tool. Universidad Autónoma de Barcelona. https://ddd.uab.cat/record/218104
12. Geiling, A., Knaevelsrud, C., Böttche, M., & Stammel, N. (2021). Mental health and work experiences of interpreters in the mental health care of refugees: A systematic review. Frontiers in Psychiatry, 12, Article 710789. https://doi.org/10.3389/fpsyt.2021.710789
13. Gelso, C. J., & Hayes, J. A. (2007). Countertransference and the therapist’s inner experience. Lawrence Erlbaum.
14. Hlavac, J. (2017). Mental health interpreting guidelines for interpreters. Monash University. https://ausit.org/wp-content/uploads/2020/02/Mental_Health_Interpreting_Guidelines_for_Interpreters.pdf
15. Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo. (2012). NTP 0926: Factores psicosociales: metodología de evaluación - Año 2012. https://www.insst.es/documentacion/colecciones-tecnicas/ntp-notas-tecnicas-de-prevencion/27-serie-ntp-numeros-926-a-960-ano-2012/nota-tecnica-de-prevencion-ntp-926
16. Karasek, R. A. (1979). Job demands, job decision latitude, and mental strain: Implications for job redesign. Administrative Science Quarterly, 24(2), 285–308. https://doi.org/10.2307/2392498
17. Lor, M. (2012). Effects of client trauma on interpreters: An exploratory study of vicarious trauma. St. Catherine University. https://sophia.stkate.edu/msw_papers/53
18. Loutan, L., Farinelli, T., & Pampallona, S. (1999). Medical interpreters have feelings too. Sozial- und Präventivmedizin, 44, 280–282.
19. Mahyub Rayaa, B. (2023). El impacto emocional de la interpretación de enlace en contextos de asilo: La percepción de los intérpretes de árabe-español. Human Review, 20(40), 1–12. https://doi.org/10.37467/revhuman.v20.4950
20. Márquez Olalla, J.F. (2016). Impacto psicológico. El estrés: causas, consecuencias y soluciones: intérprete de conferencias frente a intérprete en los servicios públicos [TFG, Universidad de Alcalá]. Biblioteca Digital Universidad de Alcalá. http://hdl.handle.net/10017/23826
21. Maslach, C., & Jackson, S. E. (1981). The measurement of experienced burnout. Journal of Occupational Behaviour, 2(2), 99–113. https://doi.org/10.1002/job.4030020205
22. McCann, I. L., & Pearlman, L. A. (1990). Vicarious traumatization: A framework for understanding the psychological effects of working with victims. Journal of Traumatic Stress, 3(1), 131–149. https://doi.org/10.1007/BF00975140
23. Miletic, T., Piu, M., Minas, H., Stankovska, M., Stolk, Y., & Klimidis, S. (2006). Guidelines for working effectively with interpreters in mental health settings. Victorian Transcultural Psychiatry Unit. https://babeldc.gr/wp-content/uploads/2018/11/VTPUInterpreterGuidelines.pdf
24. Parrilla Gómez, L., & Gutiérrez Solís, M. (2020). El estrés en la Interpretación para los Servicios Públicos: Protocolo de actuación y estrategias para la formación de intérpretes. Lebende Sprachen, 65(1), 104-135. https://doi.org/10.1515/les-2020-0005
25. Ruiz Torres, T. (2024). Acercamiento a la afectación psicoemocional en el ámbito profesional de la interpretación [TFG, Universidad de Valladolid]. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid. https://uvadoc.uva.es/handle/10324/73175
26. Siegrist, J. (1996). Adverse health effects of high-effort/low-reward conditions. Journal of Occupational Health Psychology, 1(1), 27–41. https://doi.org/10.1037/1076-8998.1.1.27
27. Skaaden, H. (2023). «Interpreter’s mistake»: Why should other professions care about the professionalization of interpreters? En The Routledge Handbook of Public Services Interpreting (pp. 261-276). Routledge Handbook. https://doi.org/10.4324/9780429298202-20
28. Valero-Garcés, C. (2006). El impacto psicológico y emocional en los intérpretes y traductores de los servicios públicos: Un factor a tener en cuenta. Quaderns. Revista de Traducció, 13, 141–154. https://ddd.uab.cat/pub/quaderns/11385790n13/11385790n13p141.pdf
29. Wadensjö, C. (1998). Interpreting as interaction. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315842318
30. World Health Organization. (2022). Mental health at work: Policy brief. World Health Organization. https://www.who.int/publications/i/item/9789240053052
ESTADISTICAS
Total desde publicación y últimos 5 años
Últimas noticias
Acciones de mejora para el fortalecimiento del sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo en una Institución de educación básica con modalidad de educación media técnica industrial en Cartagena, Colombia Gestión de alergias alimentarias en aviación comercial: revisión narrativa crítica y análisis de la coherencia entre evidencia científica y práctica operativa Nuestro trabajo en PRL, publicado en revista especializada y referenciado por el INSST (ERGA 562) Identidad militar en personal de tropa y marinería de las Fuerzas Armadas españolas: validación de la Norwegian Military Identity Scale (NPIS) Cómo determinar accidentes in itinere: delimitación jurídica y criterios técnico-preventivos Sugiera noticiasSIN COMPROMISO